I’m currently doing a job that involves translating, editing and correcting academic medical articles written by Spanish researchers for eventual publication in English language journals.
I’m finding the work itself enjoyable, and so far even the limitations of my rather poor Spanish haven’t really been a problem.
But is there anybody else out there actually making a living doing this kind of work, or who has a working knowledge of the wider implications, problems etc (from either side of the fence, so to speak)? How closely do you work with clients, how “freeform” are your translations, how do you find work, how much do you charge?

